Написанная
в конце 1940-х, изданная в Англии в 1949-м,
эта книга вышла в СССР в 1976-м, когда ее
автора уже четыре года как не было в
живых, но в аннотации его ничтоже
сумняшеся именовали «современным
британским писателем». На самом деле
Сесил Дэй-Льюис был не столько писателем,
сколько поэтом; друг Уинстона Хью Одена,
он много писал и переводил, занимался
теорией поэзии, был профессором
Оксфорда, поэтом-лауреатом (сперва
просто, а затем - пожизненным). Он написал
три «взрослых» романа, двадцать детективов
(многие наверняка их читали, поскольку
издавались они под псевдонимом Николас
Блейк) и две книги для детей, одна из
которых году в 1974-м неожиданно попалась
на глаза редакторам «Детлита».
И,
в общем, слава Богу, что попалась.
Внимательный
читатель увидит в «Происшествии в
Оттербери» параллели с кестнеровским
«Эмилем и сыщиками», и они правомерны.
Но есть существенная разница: немецкая
история происходит в относительно
благополучной довоенной Германии;
британская — в восстанавливающейся
после войны Британии. Главное место
действия в повести так и называется:
«Место происшествия», расположено оно
в самом центре небольшого городка —
именно сюда упала немецкая бомба, именно
«там, среди развалин, груд мусора, кусков
железа, старых водопроводных труб, было
очень удобно играть в войну». А еще — и
это немаловажно — бомба убила родителей
одного из героев «Происшествия», а его
самого насилу откопали из -под обломков.
Сюжет
довольно прост: две компании мальчишек
играют в войну по достаточно сложным
правилам, применяя непростые технические
приспособления — и, возвращаясь в школу,
разгоряченный недавним сражением, по
чьему-то крику «Бей» тот самый сирота
Ник со всей силы бьет по мячу, попадая
прямо в окно директорского кабинета.
Стекло — вдребезги, директор в гневе,
виновному придется вставить стекло за
свой счет, а это, на секундочку, четыре
фунта; сумма для Англии немаленькая, а
уж для сироты, которого и так недолюбливают
взявшие над ним опеку дядя с тетей — и
вовсе неподъемная. И противоборствующие
кланы решают объединить усилия, чтобы
собрать эти деньги.
Описанный
в повести, процесс этот весел, изобретателен
и даже взрослого читателя понуждает
заняться чем-то похожим — но, когда
деньги уже собраны, они таинственным
образом исчезают из копилки. Вот тут-то
и начинаются настоящие приключения —
причем достаточно жесткие, с серьезными
угрозами для здоровья и даже жизни, что
скрывать. Впрочем, заканчивается все
торжеством справедливости — в ее
мальчишеском, конечно же, понимании, в
данной ситуации совпавшем с официальным.
В
этой книге удивительно то, что наряду
со взрослыми, либо враждебными мальчишкам,
либо нейтральными, либо представителями
правящей верхушки (читай — родителями,
полицейскими и учителями) здесь действуют
как минимум два совершенно приличных,
более того — дружественных взрослых,
один из которых как раз полицейский, а
второй — учитель; более того, наблюдаются
и моменты перехода прочих в иное
агрегатное по отношению к детям состояние.
А еще она проникнута состраданием и
пониманием, мужеством и самопожертвованием
в самых высших смыслах. Есть в «Происшествии
в Оттербери» эпизоды, которые, как тот
свет, во тьме светят, и тьма не обнимает
их — даром что действие происходит в
довольно грязном и темном подвале.
Если
суммировать все вышесказанное, то перед
нами — книга о том, как быть человеком
в ситуации, когда это совсем непросто.
Как претерпевать искушения, как мириться
с неизбежным, как побеждать более
сильного, в общем — как жить на этом
свете, к победе добра и справедливости
не сильно-то приспособленном. Читать
ее можно лет с десяти, а перечитывать,
как я не устану повторять, всегда. Потому
что никогда не знаешь, когда тебе
потребуется полузабытое ощущение
крепкой мальчишеской дружбы и уверенность
в том, что даже в самой скверной ситуации
ты не один.
PS.
Чуть не забыл: Сесил Дэй-Льюис — отец
Дэниела Дэй-Льюиса, того самого,
замечательного киноактера. Ну если вы
вдруг спросите.
Комментариев нет:
Отправить комментарий